Abstract:
With the “recognition” of Tamil as “a classical” language and the insecure
status of Tamil speakers today due to the accelerating linguistic imperialism
of English and nationalist languages like Hindi in India and Sinhala in Sri
Lanka, there is a growing antagonism in upper-class Tamil nationalist circles
against the mixed (mixing) state of Tamil with other languages, including but
not limited to English. In the first part of this paper, I argue that, while there
are legitimate concerns for Tamil speaking communities to resist the linguistic
imperialism of English (and other languages), resistance along the lines of
Tamil nationalism and Tamil purism is itself conditioned by the linguistic
essentialism and other essentialist ideas of British indirect rule. <br/>The
second part of this paper focuses on the attempts made by Tamil purists to do
away with English influence in Tamil by introducing a new and supposedly
uncontaminated Tamil vocabulary to replace English-origin words in Tamil
and by depreciating Tanglish scripts. I argue that, contrary to the claim that
the supposedly pure form of Tamil will help the “Tamil national” subjects
authentically express themselves, the form of Tamil advocated for by purists
appears alien to the usual Tamil speaker, who is already used to using many
English-origin words in Tamil and finds Tanglish script, at least when it comes
to social media interactions, easier than Tamil script. I argue, moreover, that
linguistic purism focuses on transmitting the supposed past of Tamil into the
future at the expense of the present of many a Tamil speaker. In the third
part of the paper, I argue that, since decolonization should not be about
the return to an atavistic past and cannot be complete without overcoming
the parochialism of postcolonial nationalisms, it is not sufficient to recognize
merely that the “spread” of English and the subsequent penetration of
English into Tamil would not have been possible if not for British colonialism.
Rather, decolonization means, linguistically speaking, among other things,
foregrounding languages as always undergoing changes in contrast to the
colonially rooted essentialist understanding of languages. If so, decolonizing
English includes the critique of the colonially rooted essentialist understanding
of Tamil and, thus, legitimizing at least some forms of English-mixing with
Tamil. I conclude my paper by pointing out that my arguments imply that the
conflicts between Tamil and other South Asian languages that Tamil comes
into contact with should be scrutinized with regard to how colonialism has
formed and/or animated such antagonisms.