Abstract:
Code-switching is a dominant linguistic phenomenon that occurs in bilingual
and multilingual settings. This study examines the process of code-switching
among bilingual and multilingual individuals, about the social factors that
influence their decision to switch codes in different social contexts. The
fundamental objective of the study was to determine whether Code-switching
has a relationship between personal identity and social context. Accordingly,
the research objectives were to explore how bilinguals identify when to switch
between codes in different social contexts and to examine the linguistic and
social factors that influence code-switching among bilinguals. Accordingly,
fifteen (15) bilingual members of the academic staff of Uva Wellassa University
were selected as the sample. The sample falls under the purposive sampling
method. All the participants were proficient in English, and Sinhala or Tamil
was their mother tongue. A case study methodology was used to collect
data. The participants were individually interviewed using semi-structured
interviews. The data was analysed based on Gumperz’s Social Identity
Theory. The findings show that the participants’ choice of language is tied
to identity formation and social positioning. The participants revealed that
apart from the workplace, when they attend places such as shopping malls,
theatres, and meetings, and when dealing with strangers who are unaware
of their identity, they switch to English from their mother tongue. They also
mentioned that it gives them a sense of superiority and aids in dealing with
difficult situations. It also allows them to exercise power and authority. In
contrast, in less formal and intimate settings, they use their mother tongue.
The data suggests that the participants switch codes from their mother tongue
to English in situations where they feel that their identity is at stake. They do
so as a marker of their educational and professional status. Based on Social
Identity Theory, code-switching occurs as part of identity negotiation in
social interactions. The participants’ switch to English, especially when they
consider their identity to be at stake, shows an active negotiation of how they
wish to be perceived in that context. By switching to English, participants aim
to assert their position within a particular social group, showing capability
and professionalism that their mother tongue might not convey. Accordingly, the researchers concluded that code-switching is not a mere
linguistic choice based on convenience in communication but a social
strategy used to navigate various societal expectations and self-perceptions.
This study contributes to the field of sociolinguistics by revealing the
relationship between language use, social context, and identity, specifically
among bilingual individuals. Further studies could investigate the influence
of other social variables, such as age and gender, on code-switching in similar
contexts.