dc.description.abstract |
Language is a critical factor in the reception of successful healthcare.
Proper understanding of language and instructions is crucial to avoid dire
consequences of misinterpretations and misunderstandings. To explore the
language strategies used in the healthcare sector in Sri Lanka, a ward from
a particular government hospital was selected. Through non-participant
observations and semi-structured interviews, it was found that the language
associated mainly with spoken aspects in the ward was Sinhala. Even though
there were Sinhala and Tamil-speaking patients in the ward, the ward staff
doctors, nurses and attendants- used Sinhala to communicate with the patients.
The medical instructions, announcements, advice and casual conversations
between the parties took place in Sinhala. The Sinhala-speaking doctors,
nurses and attendants used Sinhala to communicate with both Sinhala and
Tamil-speaking patients. However, it was noted that Tamil-speaking doctors
used both Sinhala and Tamil in the ward, depending on the patient’s fluency
in the language and the language that they were comfortable with. If the
patient was a Sinhala-speaking patient, the Tamil-speaking doctor used
Sinhala to communicate with them, while the doctor used Tamil if the patient
was a Tamil-speaking patient. It was noted that most of the members of the
healthcare staff did not consider the patients’ comfort and language fluency
or the language policy in Sri Lanka, whereas they used the language they
were comfortable with for communication. Furthermore, as evident, Sinhala
being the majority language in the ward, the members in the ward used
different strategies to make the non-Sinhala speakers understand the Sinhala
language rather than using their comfortable language. The members of
the ward used the Tamil-speaking male guardians, Tamil-speaking doctors
and Tamil-speaking patients who were equally fluent in Sinhala language
as interpreters in the ward to make the other Tamil-speaking patients
understand the Sinhala language. Furthermore, the use of ‘deixis’, the use
of common and less complex Sinhala words and the use of loanwords were
noted as strategies used in the ward. Even though these strategies were used,
it was noted that mainly the Tamil population and occasionally the Sinhala
population were in a vulnerable situation as the hospital did not adhere to the
language policy guidelines of Sri Lanka. It was also noted that the Sinhala and English languages act as symbolic
capitals and markers of power, while also reflecting the ideologies and cultures
of the members of the ward. The lack of clear-cut language policies and
the necessity of solid language policies in healthcare to minimise language
barriers are highlighted in the study. |
en_US |