Please use this identifier to cite or link to this item: http://repo.lib.jfn.ac.lk/ujrr/handle/123456789/11539
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMurthy, V.-
dc.date.accessioned2025-09-26T05:44:49Z-
dc.date.available2025-09-26T05:44:49Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.isbn978-624-6150-60-0-
dc.identifier.urihttp://repo.lib.jfn.ac.lk/ujrr/handle/123456789/11539-
dc.description.abstractThe process of decolonising English classrooms necessitates a critical re evaluation of curricula that have long been dominated by Eurocentric / Anglocentric literary traditions. This paper explores how Indian literature in translation serves as a powerful tool for reclaiming intellectual and cultural space within English studies. By incorporating diverse linguistic and literary traditions from India, educators can challenge the hegemony of Western literary canons and foster a more inclusive and representative pedagogy. Indian literature in translation provides students with access to regional narratives, oral traditions, and indigenous knowledge systems that are often marginalised in the mainstream English curricula. Texts by writers such as Premchand, Bama, Salma, Sukirthan Rani, Devanooru Mahadeva and Mahasweta Devi offer insights into caste, gender, resistance, and postcolonial identity, enriching students’ engagement with literature beyond the confines of British and American texts. This study examines the pedagogical impact of integrating such texts into English classrooms, focusing on how they reshape students’ perceptions of language, power, and literary value. Through qualitative research, this paper examines the impact of Indian literature in translation on undergraduate students and teachers who have engaged with these texts. Using in-depth interviews, the study captures their perspectives on how exposure to regional narratives influences their understanding of literature, identity, and cultural diversity. This paper argues that reclaiming space through Indian literature in translation is not merely an act of diversification but a crucial step toward decolonising English studies. It highlights how such interventions empower students to question established hierarchies, recognise the legitimacy of non-Western literary traditions, and actively participate in a more equitable and dynamic literary discourse.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversity of Jaffnaen_US
dc.subjectDecolonisationen_US
dc.subjectIndian literature in translationen_US
dc.subjectEnglish studiesen_US
dc.subjectPedagogyen_US
dc.subjectPostcolonialismen_US
dc.subjectCurriculum reformen_US
dc.titleDecolonising English Classrooms: Reclaiming Space through Indian Literature in Translationen_US
dc.typeConference paperen_US
Appears in Collections:ICDE-2025

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Decolonising English Classrooms Reclaiming Space through Indian Literature in Translation.pdf149.2 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.